Jdi na obsah Jdi na menu
 


Dopisy do Ramanašramu

18. 12. 2006

Jiří Vacek, Hipšovi, M. Tomeš

(viz předchozí příspěvky v této rubrice)

Někteří přátelé po přečtení článku Dana Moravce o jeho návštěvě v Ramanašramu odpovídají panu Ramananovi. Dopisy jsou samozřejmě v angličtině. Zveřejňuji pouze jeden z nich v českém překladu.

Přeložil M. Tomeš...

Ramanašram, Indie, 21. listopadu

Vážený pane Ramanane,

Úvodem bychom Vám všem do Ramanašramu rádi poslali velký pozdrav a boží požehnání.

Prosím, berte tento dopis jako otevřený dopis, kterým chceme vyjádřit svou lítost ohledně Vašeho zákazu panu Vackovi překládat Maharišiho knihy do češtiny. Vaše rozhodnutí jsme se dočetli na internetu (v případě zájmu jej lze najít na http:/www.satguru.cz/article/3482.stripky-z-tiruvannamalai/).

Je naší povinností napsat Vám o naších hlubokých dících a vděčnosti, kterou cítíme vůči panu Vackovi za jeho překlady mnoha dostupných Maharišiho děl do češtiny.

V naší zemi byl tvrdý komunistický režim mnoho let až do roku 1989, kdy jsme po revoluci získali svobodu. V časech před revolucí zde byla přísná kontrola všeho duchovního, takže každý, kdo dělal cokoliv duchovního (kopírování duchovních knih, duchovních setkání atd..), byl chycen a vyslýchán a často též uvězněn.

I v těchto dobách, pan J. Vacek překládal učení Maharišiho a jiných velkých duchovních mistrů a předával je tak ostatním duchovním hledajícím bez toho, že by požadoval jakýkoliv honorář či autorská práva. Později, když se systém změnil a začala větší duchovní svoboda, začal překládat a publikovat veřejně nejen ostatní mistry (včetně Šrí Maharišiho) ale též své vlastní knihy, které jsou založeny na jeho vlastní hluboké realizaci Pravdy.

Pro nás, všechny tyto knihy a hlavně ty od Maharišiho, které přeložil pan Vacek, jsou velkým pokladem a svůj duchovní vývoj si bez nich nedovedeme představit. Tím, že jste zabránil panu Vackovi překládat Maharišiho díla, zabránil jste také Slovákům a Čechům v přístupu ke kvalitní duchovní literatuře. Co může být přínosnější pro následovníky Šrí Bhagavana, kromě jeho vlivu, než dobré překlady jeho knih od někoho, kdo realizoval Maharišiho učení? A pan Vacek mezi takovéto autory zcela jistě patří.

Těšíme se na Vaši odpověď. Kopii tohoto dopisu též zasíláme panu Vackovi.                

S úctou a láskou

Katarina a Juraj Hipšovi

Bratislava

Slovenská republika

hipsova@changenet.sk

hips@zivica.sk


Pan Pařík nelenil a puzen svým zlem neváhal napomenout manžele Hipšovi za jejich dopis do Ramanašramu, viz níže.


  ----- Original Message -----
> From: "Martin Pařík" <parik@avatar.cz>
> To: <hips@zivica.sk>
> Sent: Wednesday, November 29, 2006 7:28 PM
> Subject: Vážná dezinformace
>
>Vážení Hipšovi,
>>
>> nevím jak na Slovensku, ale v České republice existuje řada
>> knihkupectví,
>> mj. i naše, kde se nabízí veliké množství opravdu kvalitní duchovní
>> literatury, takže Vaše informace, že pan Ramanan zabránil Slovákům a
>> Čechům
>> v přístupu k těmto knihám, je jednoduše nepravdivá. Existují i jiní
>> překladatelé, např pan Navrátil, Skarnitzl nebo Vilimovská, kteří na
>> vysoké
>> úrovni pořizují překlady Maharšiho i příbuzných autorů. Navíc pan Vacek
>> místy prokazuje  hluboké neporozumění Maharšiho učení, a Vy přece nejste
>> s
>> to rozpoznat, nejsouce sami duchovními mistry, kdo realizoval Maharšiho
>> učení, a kdo nikoli. Takže stavíte pouze na své víře a důvěře. Bylo by
>> moudré, kdybyste použili svůj vlastní rozum, než se zúčastníte další
>> nesmyslné a na nepravdách postavené kampaně, tentokráte proti
>> prezidentovi
>> Ramanášramu.
>>
>> Mohu se Vás na něco zeptat? Můžete mi říci, zda jste svůj dopis napsali
>> na
>> výzvu pana Vacka, nebo šlo o Vaši samostatnou iniciativu?
>>
>> Přeji hezký den.

>>Martin Pařík


Nadutost pana Paříka nezná mezí. Hipšovi jsou podle něho pošetilci, kteří slepě věří a nepoužívají svůj rozum. Ví, že nerealizovali, a proto nejsou schopni rozpoznat, kdo realizoval Mahárišiho učení a kdo nikoliv.

Jak z jeho dopisu vyplývá, on toto rozpoznat umí naprosto jistě, a proto je realizátor. Důkazů není třeba. Prostě mu musíme věřit. Je přece avatár! Pan Pařík v dopise zůstává věren své demagogii. Samá obecná tvrzení, například, cituji „pan Vacek místy prokazuje hluboké neporozumění Mahárišiho učení“, ale jediný určitý příklad doposud nikde neuvedl. Naopak hájí přesný opak Mahárišiho učení, když obhajuje tvrzení, že ego není třeba rozpustit, protože je božské. Kdo má dobrou paměť, dobře si vzpomíná, že právě moje odmítnutí tohoto tvrzení bylo počátkem nenávistivého tažení proti mně. Pokud pan Pařík a spol nejsou schopni ani v tak zásadním případě pochopit podstatu Mahárišiho učení a tvrdí opak toho, co on, není jim pomoci.

Odpověď Hipšů je pro mnohé poučná. Je klidná a věcná. Ač se mohli právem cítit tónem dopisu pana Paříka dotčeni, protože je uráží, nic nepřátelského nebo neslušného v jejich dopise není. Rozdíl tónu obou dopisů je obrovský. Na jedné straně nadutost a urážky pana Paříka, na straně druhé věcnost a klid. Tím se také autoři charakterizují. Je naprosto zřejmé, kdo je kdo.


Dopis Hipšů.


  ----- Original Message -----
From: "Juraj Hips" <hips@zivica.sk>
To: <parik@avatar.cz>
Sent: Friday, December 01, 2006 11:39 AM
Subject: Re: Vážná dezinformace

> Dobry den,
>
> hned na uvod by sme Vam radi odpovedali na otazku, ktoru ste polozili na
> zaver Vasho listu. NIE, nikto nas nevyzyval k napisaniu listu, hlavne nie
> p.Vacek. Bola to nasa vlastna
> iniciativa a nevidime na tom vobec nic neobvykle alebo dokonca zle.
>
> Rozhodli sme sa sami branit slusneho cloveka, nami vazeneho, za jeho
> zasluznu
> cinnost. Ano, mate pravdu, ze len majster pozna majstra. Ano, mate pravdu,
> ze
> my majstrami nie sme. Jedname vsak ako mnohi, ktori uprimne hladaju Boha a
> este nedosiahli jednotu s nim, na zaklade intuicie a srdca. A tie nam na
> zaklade nasich skusenosti a hlavne meditacii s p. Vackom jednoznacne
> potvrdzuju, ze je pre nas vysoka duchovna bytost a ze realizoval najvyssiu
> Skutocnost.. Na zaklade coho berieme tu istotu?  Podla ticha a
> svetla v jeho pritomnosti, podla mudrosti, ktora plynie z jeho knih a
> slov,
> podla lasky, ktoru nam neustale preukazuje tym, ze venuje pre hladajucich
> tolko vela casu bez ocakavania akejkolvek odmeny. Ale to je zbytocne
> takto dokazovat, to sa da len pocitit.
>
>V liste nam podsuvate umysly, ktore tam vobec nie su. Nevedieme ziadnu
> kampan proti Ramanasramu alebo dokonca proti osobe pana. Ramanana.
> Vyjadrili sme sa len slusnou formou k tvrdeniam, ktore uviedol pan
> prezident a s ktorymi nesuhlasime. Sam pan Ramanan napisal, ze cesky
> nerozumie, tazke je zrejme, ze ku kniham pana Vacka sa odmietavo vyjadrili
> ludia z Ciech alebo Slovenska. Chceli sme panovi Ramananovi ukazat, ze je
> v byvalom Ceskoslovensku aj iny pohlad na diela a cinnost Jiriho Vacka.
> Myslime, ze na to mame plne pravo, aj ked nie sme majstrami.
>
>Nasu odpoved  ako aj Vas list posielame panovi Vackovi, kedze sa ho obsah
> listu priamo tyka.
>
> Katarina a Juraj Hips


Proč pan Pařík našim přátelům píše? Má strach o jejich blaho? Nebo jej děsí představa, že odhalují lži a pomluvy, které do ašramu poslali a za které nemají odvahu se ani postavit? Opět se potvrzuje známá pravda, že zlí lidé jsou nejen zlí, ale i zbabělí.

Jestliže i dnes president Ramanašramu napíše o mých článcích, ve kterých se zabývám Mahárišiho učením, do jejich M. Path, že „jsou velmi dobré“, vyjadřuje tím zcela jasně, že Mahárišiho učení dobře rozumím, a to tím spíš, že poslední z těchto článků vyšel v polovině roku 2002 neboli nedávno. Nakonec nejlepším a rozhodujícím důkazem jsou skutky. Podle Mahárišiho učení v mém rozpracování do denní praxe úspěšně po stezce poznání sebe postupují dnes již stovky hledajících. Skutečně stovky, jak dokazuje návštěvnost našich meditací a seminářů.

Pan Pařík je v tomto případě naprosto nedůvěryhodný. Jako příslušník nakladatelství Avatar je předpojatý. Je veden nepřátelstvím ke konkurenci, která vydává Mahárišiho učení jako oni a snaží se nám v tom zabránit. Sám osobně nemá ani odbornou ani duchovní způsobilost vůbec se k překladům a jejich úrovni, zejména duchovní, vyjadřovat. Prostě jen lže a pomlouvá jako od samého začátku svého tažení proti nám. Začal se lží, že Drtikol se nezúčastnil komunistického puče v roce 1948, pokračuje lhaním, že se M. Tomášová nepovažovala za žáka R. Mahárišiho, ač oba toto sami uvádějí a dnes končí mými překlady. Mezi tím je spousta lží a pomluv dalších typu „žádné Vackovy samizdaty neexistují, Vacek se chlubí, že bojoval na barikádách“ atd. Seznam jeho lhaní a pomluv je velmi a velmi dlouhý. Proč tak lže je zřejmé: prostě proto, aby zničil konkurenci svého nakladatelství Avatar. Od toho si slibuje svůj prospěch. Jeho činnost již mnozí jejich bývalí příznivci prohlédli a dosahuje pravého opaku toho, co chtěl. Odvracejí se hromadně od něho. Na jeho příkladu se potvrzuje známá pravda. Každé zlo, i když dočasně získává, nakonec zničí samo sebe.

Tento cíl avatarů jsem ze začátku neprohlédl, protože jej maskovali obranou manželů Tomášových. Proto jsme také marně vysvětlovali, že si jich vážíme a oceňujeme jejich díla a působení, ale že máme na některé jejich názory odlišný názor. Nemohli jsme být pochopeni, protože o Tomášovy ani o názory nešlo, ale výhradně o naše zničení jako nežádoucí konkurence. Dnes je tento úmysl naprosto jasný a dokázaný. Jsou zde dopisy pánů Dostála a Paříka, zaslané současně – zvláštní shoda – ať se okamžitě sami zlikvidujeme spojené s výhružkami, „udání“ Společnosti pro studium sekt (rozuměj pro likvidaci všeho, co nepochází z křesťanství) a nakonec anonymní pomluvy určené Ramanašramu o znevažování R. Mahárišiho a jeho učení. To není náhoda, ale jasný záměr, který nemá s duchovnem vůbec nic společného. Jediným cílem je zabezpečit zisky podniku Avatar, které vlivem smrti manželů Tomášových poklesly. To je celá pravda.

Do této pravdy zapadá i zádušní mše za Edu Tomáše. Měla být jen dobrou reklamou pro zvýšení příjmů nakladatelství Avatar. Učitel jógy, který celý život učí, že spása je ryze individuelní záležitostí a každý je za ni zodpovědný sám svou duchovní praxí, nepotřebuje, aby se za jeho duši v očistci sloužila katolická mše. Tím spíš, že katolíci spásu pomocí jógy naprosto neuznávají. Jejich úřední a jedině platné stanovisko dané jejich papežem zní: „Jóga škodí duši“. Jinak řečeno, učí pravý opak toho, co jóga a její učitelé včetně Tomášových. Objednávkou této mše pro jednoho z předních učitelů jógy celou jógu jen znevážili, stejně jako znevážili svým lhaním, pomlouváním a vyhrožováním památku těch, které údajně brání. Snadno se mohou ptát, koho ti Tomášovi vlastně vychovali a navíc, co ta jóga vlastně je, když má takové plody?

Ve skutečnosti jim jde jen o zisky, a proto vše ostatní musí jít stranou. Zlo zastírá rozum a zastřený rozum je vždy příčinou vlastní zkázy. Zde platí, že i zevní úspěch je vždy jen prohrou, a to tím větší, čím větším zlem byl dosažen.

Nepokryté vyjádření o mých špatných překladech Mahárišiho, a že není škoda, když na trhu nebudou, protože jsou zde překlady, které vydává Avatar, také velmi zřetelně naznačuje, kdo asi do Ramanašramu psal a navíc je zbabělý se k tomu přiznat. Jak dalece je správné, že Ramanašram jména těchto pomlouvačů tají, ať každý posoudí sám.

Pan Dostál se velmi snaží pátrat v mé minulosti. Možná, že by bylo vhodné zapátrat v té jeho – viz kolegové na vnitru, vyhrožování BIS a mocnými tohoto světa. Může například předložit negativní lustrační osvědčení, že nespolupracoval s StB? Já je předložit mohu.